Items filtered by date: Sonntag, 18 Mai 2025
Khuôn Mặt Đức Thánh Cha Ngày Khai Mạc Sứ Vụ Mục Tử Thiêng Liêng
Một trong những tính cách căn bản của một mục tử phải là yêu thương dân được trao phó cho mình như yêu mến Đức Kitô Đấng ngài phụng sự.
Phúc Âm Lễ Chúa Thánh Thần Hiện Xuống Chúa Nhật 08.06.2025
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan 20, 19-23
Evangelium nach Johanes 20, 19-23
Gospel to John 20, 19-23
19 Vào chiều ngày ấy, ngày thứ nhất trong tuần, nơi các môn đệ ở, các cửa đều đóng kín, vì các ông sợ người Do-thái. Đức Giê-su đến, đứng giữa các ông và nói: “Bình an cho anh em!”
Am Abend des ersten Tages der Woche, als die Jünger aus Furcht vor den Juden die Türen verschlossen hatten, kam Jesus, trat in ihre Mitte und sagte zu ihnen: Friede sei mit euch!
On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jewish leaders, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you!”
Phúc Âm Chúa Nhật Thứ VII Mùa Phục Sinh 01.06.2025
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan 17,20-26
Evangelium nach Johanes 17,20-26
Gospel to John 17,20-26
20 Con không chỉ cầu nguyện cho những người này, nhưng còn cho những ai nhờ lời họ mà tin vào con,
In jener Zeit erhob Jesus seine Augen zum Himmel und betete: Heiliger Vater, ich bitte nicht nur für diese hier, sondern auch für alle, die durch ihr Wort an mich glauben.
“My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message,
Phúc Âm Lễ Chúa Thăng Thiên 29.05.2025
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luka 24, 46-53
Evangelium nach Lukas 24,46-53
Gospel to Luke 24, 46-53
46 và Người nói: “Có lời Kinh Thánh chép rằng: Đấng Ki-tô phải chịu khổ hình, rồi ngày thứ ba, từ cõi chết sống lại;
Er sagte zu ihnen: So steht es in der Schrift: Der Messias wird leiden und am dritten Tag von den Toten auferstehen,
He told them, "This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day,