Print this page

Phúc Âm Lễ Chúa Ba Ngôi Chúa Nhật 07.06.2020

Phúc Âm Lễ Chúa Ba Ngôi Chúa Nhật  07.06.2020

 

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan 3, 16-18

Evangelium nach Johannes 3, 16-18

Gospel to John 3, 16-18

 

Thiên Chúa yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một, để ai tin vào Con của Người thì khỏi phải chết, nhưng được sống muôn đời.

Gott hat die Welt so sehr geliebt, dass er seinen einzigen Sohn hingab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht zugrunde geht, sondern das ewige Leben hat.

For God had such love for the world that he gave his only Son, so that whoever has faith in him may not come to destruction but have eternal life.

 

Quả vậy, Thiên Chúa sai Con của Người đến thế gian, không phải để lên án thế gian, nhưng là để thế gian, nhờ Con của Người, mà được cứu độ.

Denn Gott hat seinen Sohn nicht in die Welt gesandt, damit er die Welt richtet, sondern damit die Welt durch ihn gerettet wird.

God did not send his Son into the world to be judge of the world; he sent him so that the world might have salvation through him.

 

Ai tin vào Con của Người, thì không bị lên án; nhưng kẻ không tin, thì bị lên án rồi, vì đã không tin vào danh của Con Một Thiên Chúa.

Wer an ihn glaubt, wird nicht gerichtet; wer nicht glaubt, ist schon gerichtet, weil er an den Namen des einzigen Sohnes Gottes nicht geglaubt hat.

The man who has faith in him does not come up to be judged; but he who has no faith in him has been judged even now, because he has no faith in the name of the only Son of God.

 

 

 

Read 1304 times