Print this page

Phúc Âm Chúa Nhật Lễ Chúa Ba Ngôi 30.05.2021

Phúc Âm Chúa Nhật Lễ Chúa Ba Ngôi 30.05.2021

 

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Mattheo 28, 16-20

Evangelium nach Matthäus 28,16-20.

Gospel to Mathew 28,16-20

 

Khi ấy, mười một môn đệ đi tới miền Ga-li-lê, đến ngọn núi Đức Giê-su đã truyền cho các ông đến.

In jener Zeit gingen die elf Jünger nach Galiläa auf den Berg, den Jesus ihnen genannt hatte.

At that time, the eleven disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had directed them.

 

Khi thấy Người, các ông bái lạy, nhưng có mấy ông lại hoài nghi.

Und als sie Jesus sahen, fielen sie vor ihm nieder. Einige aber hatten Zweifel.

And when they saw him they worshiped him, but some doubted.

 

Đức Giê-su đến gần, nói với các ông: "Thầy đã được trao toàn quyền trên trời dưới đất.

Da trat Jesus auf sie zu und sagte zu ihnen: Mir ist alle Macht gegeben im Himmel und auf der Erde.

And Jesus came and said to them, “All authority in heaven and on earth has been given to me.

 

Vậy anh em hãy đi và làm cho muôn dân trở thành môn đệ, làm phép rửa cho họ nhân danh Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần,

Darum geht zu allen Völkern, und macht alle Menschen zu meinen Jüngern; tauft sie auf den Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes,

Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in[a] the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

 

dạy bảo họ tuân giữ mọi điều Thầy đã truyền cho anh em. Và đây, Thầy ở cùng anh em mọi ngày cho đến tận thế."

und lehrt sie, alles zu befolgen, was ich euch geboten habe. Seid gewiss: Ich bin bei euch alle Tage bis zum Ende der Welt.

teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age.”

 

 

 

 

Read 1128 times

Last modified on Freitag, 28/05/2021