Phúc Âm Chúa Nhật 17.01.2021

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan 1, 35-42

Evangelium nach Johannes 1, 35-42

Gospel to John 1, 35-42

 

Hôm sau, ông Gio-an lại đang đứng với hai người trong nhóm môn đệ của ông.

In jener Zeit stand Johannes wieder am Jordan, wo er taufte, und zwei seiner Jünger standen bei ihm.

The day after, John was there again with two of his disciples;

 

Phúc Âm Chúa Nhật 10.01.2021

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Mat co 1, 7-11

Evangelium nach Markus 1,7-11

Gospel to Marco 1, 7-11

 

Khi ấy ông Gioan trong sa mạc, rao giảng rằng: "Có Đấng quyền thế hơn tôi đang đến sau tôi, tôi không đáng cúi xuống cởi quai dép cho Người.

In jener Zeit trat Johannes in der Wüste auf und verkündete: Nach mir kommt einer, der ist stärker als ich; ich bin es nicht wert, mich zu bücken, um ihm die Schuhe aufzuschnüren.

In that time, John said to them all, There is one coming after me who is greater than I, whose shoes I am not good enough to undo.

 

Phúc Âm Chúa Nhật 03.01.2021

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan . 1, 1-18

Evangelium nach Johannes 1,1-18.

Gospel to John 1,1-18

 

Từ nguyên thuỷ đã có Ngôi Lời, và Ngôi Lời vẫn ở với Thiên Chúa, và Ngôi Lời vẫn là Thiên Chúa.

Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott.

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

 

 

Phúc Âm Lễ Đầu Năm 01.01.2021

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca 2, 16-21

Evangelium nach Lukas 2,16-21.

Gospel to Luke 2,16-21

 

   Vào thời gian ấy,họ hối hả ra đi. Đến nơi, họ gặp bà Maria, ông Giuse, cùng với Hài Nhi đặt nằm trong máng cỏ.

   In jener Zeit eilten die Hirten nach Bethlehem und fanden Maria und Josef und das Kind, das in der Krippe lag.

   At that time,so they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger.

 

Phúc Âm Chúa Nhật 27.12.2020

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luka 2,22-40

Evangelium nach Lukas 2,22-40

Gospel to Luke 2,22-40

 

Khi đã đến ngày lễ thanh tẩy của các ngài theo luật Mô-sê, bà Ma-ri-a và ông Giu-se đem con lên Giê-ru-sa-lem, để tiến dâng cho Chúa,

Es kam für die Eltern Jesu der Tag der vom Gesetz des Mose vorgeschriebenen Reinigung. Sie brachten das Kind nach Jerusalem hinauf, um es dem Herrn zu weihen,

And when the necessary days for making them clean by the law of Moses had come to an end, they took him to Jerusalem to give him to the Lord

 

Phúc Âm Lễ Giáng Sinh 25.12.2020

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan . 1, 1-18

Evangelium nach Johannes 1,1-18.

Gospel to John 1,1-18

Phúc Âm Đêm Giáng Sinh 24.12.2020

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luka 2,1-14

Evangelium nach Lukas 2, 1-14

Gospel to Luke 2, 1-14

Phúc Âm Chúa Nhật Thứ IV Mùa Vọng 20.12.2020

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luka 1, 26-38

Evangelium nach Lukas 1, 26-38

Gospel to Luke 1,26-38

Khi  ấy, Thiên Chúa sai sứ thần Gáp-ri-en đến một thành miền Ga-li-lê, gọi là Na-da-rét,

In jener Zeit wurde der Engel Gabriel von Gott in eine Stadt in Galiläa namens Nazaret

In that time, the angel Gabriel was sent from God to a town in Galilee, named Nazareth,

 

Phúc Âm Chúa Nhật thứ III Mùa Vọng 13.12.2020

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan 1, 6-8. 19-28

Evangelium nach Johannes 1,6-8.19-28.

Gospel to John 1,6-8. 19-28

 

Có một người được Thiên Chúa sai đến,tên là Gio-an.

Es trat ein Mensch auf, der von Gott gesandt war; sein Name war Johannes.

There was a man sent from God, whose name was John.

 

ĐỨC MẸ MARIA tước hiệu LAVANG
Bổn mạng Liên Đoàn Công Giáo Việt Nam Tại Đức

https://hinhanh.ldcg.de/

« June 2021 »
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

Vatican News

Những Sự Kiện Sắp Tới

Keine Veranstaltungen gefunden

Lịch Mục Vụ

  

KyyeuLDCG

Để đánh dấu mừng kỷ niệm 40 năm Đại Hội Công Giáo Việt Nam tại Đức, Liên Đoàn Công Giáo đã thực hiện một tập kỷ yếu ghi lại những sinh hoạt của LĐCGVN và tất cả hình ảnh của các Đại Hội Công Giáo kể từ ngày thành lập cho tới nay. Mọi chi tiết cần biết xin liên lạc Văn Phòng LĐCGVN

Đặc San Giáo Sĩ Việt Nam

2018 10 09 14 31 09

Đặc san Giáo Sĩ Việt Nam được phát hành qua email 2 tuần một lần. Nếu muốn nhận trực tiếp bằng email, xin vui lòng gởi thư GHI DANH tại địa chỉ: giaosivietnam@gmail.com

LyTrungTin

Soạn Giả cuốn Hỏi Ngã Chánh Tả Tự Vị và Tạp Chí Dân Văn không giữ bản quyền cuốn sách này, do đó tất cả mọi người vì nhu cầu viết tiếng Việt đều có thể in ấn cũng như sử dụng cuốn Tự Vị này, mong rằng đây là một đóng góp tích cực và nhỏ nhoi cho cộng đồng người Việt tại Hải Ngoại.

- Download/tải Hỏi Ngã Chánh Tả Tự Vị
- Download/tải Phụ bản

Khách truy cập

Hôm nay 148

Tổng cộng 14119139

Lên đầu trang