Print this page

Phúc Âm Chúa Nhật 13.10.2019

Phúc Âm Chúa Nhật 13.10.2019

Khi Chúa Giêsu đi lên Giêrusalem, Người đi qua biên giới Samaria và Galilêa.

Auf dem Weg nach Jerusalem zog Jesus durch das Grenzgebiet von Samarien und Galiläa.

And it came about that when they were on the way to Jerusalem he went through Samaria and Galilee.

 

Khi Người vào một làng kia, thì gặp mười người phong cùi đang đứng ở đàng xa,

Als er in ein Dorf hineingehen wollte, kamen ihm zehn Aussätzige entgegen. Sie blieben in der Ferne stehen

And when he went into a certain small town he came across ten men who were lepers, and they, keeping themselves at a distance,

 

họ cất tiếng thưa rằng: "Lạy Thầy Giêsu, xin thương xót chúng tôi".

und riefen: Jesus, Meister, hab Erbarmen mit uns!

Said, in loud voices, Jesus, Master, have mercy on us.

 

Thấy họ, Người bảo họ rằng: "Các ngươi hãy đi trình diện với các tư tế". Trong lúc họ đi đường, họ được lành sạch.

Als er sie sah, sagte er zu ihnen: Geht, zeigt euch den Priestern! Und während sie zu den Priestern gingen, wurden sie rein.

And when he saw them he said, Go, and let the priests see you. And, while they were going, they were made clean.

 

Một người trong bọn họ thấy mình được lành sạch, liền quay trở lại, lớn tiếng ngợi khen Thiên Chúa,

Einer von ihnen aber kehrte um, als er sah, dass er geheilt war; und er lobte Gott mit lauter Stimme.

And one of them, when he saw that he was clean, turning back, gave praise to God in a loud voice;

 

rồi đến sấp mình dưới chân Chúa Giêsu và tạ ơn Người, mà người ấy lại là người xứ Samaria.

Er warf sich vor den Füßen Jesu zu Boden und dankte ihm. Dieser Mann war aus Samarien.

And, falling down on his face at the feet of Jesus, he gave the credit to him; and he was a man of Samaria.

 

Nhưng Chúa Giêsu phán rằng: "Chớ thì không phải cả mười người được lành sạch sao? Còn chín người kia đâu?

Da sagte Jesus: Es sind doch alle zehn rein geworden. Wo sind die übrigen neun?

And Jesus said, Were there not ten men who were made clean? where are the nine?

 

Không thấy ai trở lại tôn vinh Thiên Chúa, mà chỉ có người ngoại bang này".

Ist denn keiner umgekehrt, um Gott zu ehren, außer diesem Fremden?

Have not any of them come back to give glory to God, but only this one from a strange land?

 

Rồi Người bảo kẻ ấy rằng: "Ngươi hãy đứng dậy mà về: vì lòng tin của ngươi đã cứu chữa ngươi".

Und er sagte zu ihm: Steh auf und geh! Dein Glaube hat dir geholfen.

And he said to him, Get up, and go on your way; your faith has made you well.

 

 

 

Read 1160 times

Last modified on Mittwoch, 09/10/2019