Thánh Kinh Công Giáo
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Lu ca 21,25-28.34-36.
Evangelium nach Lukas 21,25-28.34-36.
Gospel to Luke 21,25-28.34-36.
25 “Sẽ có những điềm lạ trên mặt trời, mặt trăng và các vì sao. Dưới đất, muôn dân sẽ lo lắng hoang mang trước cảnh biển gào sóng thét.
Es werden Zeichen sichtbar werden an Sonne, Mond und Sternen, und auf der Erde werden die Völker bestürzt und ratlos sein über das Toben und Donnern des Meeres.
“There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea.
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan 18,33-37
Evangelium nach Johanes 18,33-37
Gospel to John 18,33-37
33 Ông Phi-la-tô trở vào dinh, cho gọi Đức Giê-su và nói với Người: “Ông có phải là vua dân Do-thái không?”
Pilatus ging wieder in das Prätorium hinein, ließ Jesus rufen und fragte ihn: Bist du der König der Juden?
Then Pilate went back into the Praetorium and sent for Jesus and said to him, Are you the King of the Jews?
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Mat co 13,24-32
Evangelium nach Markus 13,24-32
Gospel to Mark 13,24-32
24 “Nhưng trong những ngày đó, sau cơn gian nan ấy, thì mặt trời sẽ ra tối tăm, mặt trăng không còn chiếu sáng,
Aber zu jener Zeit, nach dieser Bedrängnis, wird die Sonne sich verfinstern und der Mond seinen Schein verlieren,
But in those days, after that time of trouble, the sun will be made dark and the moon will not give her light,
Giáo Lý Công Giáo
Thánh Lễ là kho tàng vô giá của Giáo Hội Công Giáo ở khắp nơi và qua mọi thời. Tuy nhiên, có lẽ nhiều người Công Giáo chúng ta vẫn chưa hiểu hết được ý nghĩa phong phú và giá trị vô tận của Thánh Lễ. Tập tài liệu này sẽ đáp ứng mục đích trên, với mong ước, giúp anh chị em tham dự tốt hơn những cử hành phụng vụ.
Việc cầu nguyện không nên xem như là phương tiện chúng ta đòi hỏi Đức Chúa Trời làm theo ý của chúng ta trên thế gian, nhưng đúng hơn là như một phương tiện nhận được ý muốn Đức Chúa Trời thực hiện trên thế gian. Sự khôn ngoan của Đức Chúa Trời vượt trội hơn của chính mình.